多田 裕吾

定価: ¥ 1,365
販売価格: ¥ 1,365
人気ランキング: 286393位
おすすめ度:

発売日: 2004-11-23
発売元: 研究社
発送可能時期: 通常24時間以内に発送
たまには実家に帰って両親に顔を見せてやろうかと思う。しかし、田舎というのは超退屈なのだ。本の2~3冊は持ってかないと間が持たない。今回の帰省では「ネイティヴはそう言いません! 日本人英語からの脱出術」を旅の友とすることにした。
JR上野駅から宇都宮線に乗る。幸い、上野発の列車なので席は座り放題だ。さっそく「ネイティヴはそう言いません! 日本人英語からの脱出術」を取り出し、本の中に没入するが、馬鹿な子供が私の周囲で嬌声をあげている。いや、嬌声などという生やさしいものではない。
ここは動物園か?と言いたくなるほどの野放しぶりだ。親が見ていない隙に「ネイティヴはそう言いません! 日本人英語からの脱出術」の表紙の角で奴らの眉間を思いっきりヒットしてやった。
おもしろかったです。
解説がありがちなカタ~イ文章と違って面白く、
かなり真剣に読みました。
英会話本はベストセラーとかでもけっこう途中で投げ出すことが
多いのですが、これは1回読んで、いま2回目に突入しています。
例文が常套句じゃなくて、日常生活で違和感のない設定だったり
読みやすいのかな。
読んでいても共感する場面があったりして
ほんと、かゆい所に手が届く感じ。
ネイティヴ英語のパターンが見えてくる
ネイティヴの思考というか、何か表現する時の、
どういう場合にどれを主語とするのか、
また受動態を使うのか能動態にするのか
どの部分を省略したりするかなど
ネイティヴ英語のパターンが分かって勉強になりました。
例文も解説も分かりやすくておもしろかったですが
強いて言えばもう少し量が欲しかったです。
第二弾に期待します。
おもしろい!星6つ!!★★★★★★
「えー!知らなかった!」「なるほど~」「そうだったのか!」の目からウロコの連続でした。
日本人英語のミスをとりあげた本はけっこう読みましたが、
こういう直訳英語をスッキリと直してくれる本ってなかった気がします。
解説も分かりやすくおもしろいと思いました。
自分が使った英語が、文法的には間違ってないんだけど
ネイティブは違う言い回しをするんだなって思った経験はありますが
そういうフレーズがたくさんあって、かゆい所に手が届いた気分です。
